본문 바로가기

퀘벡프랑스어2

재미있는 퀘벡 사투리 프랑스어 퀘벡의 프랑스어를 직접 들어보면 프랑스어에 대한 환상이 깨질지도 모르겠다. 우아한 느낌은 별로 없고, 꽥꽥거리는 느낌의 사투리가 있기 때문이다. 보통 프랑스의 '앙'발음을 이곳에선 '앵'으로 한다. '무아(moi, 나)'는 '무외'가 되고, '비앙(bien, 좋음)'은 '비앵'이 된다. 심지어 퀘벡 토박이 친구마저도 퀘벡 프랑스어가 멋이 없다면서 실망했었는데, 그래도 나는 퀘벡 프랑스어가 재밌고 마음에 든다. 내 첫 프랑스어 선생님은 벨기에 사람이었고, 그 이후로도 프랑스 사람에게 배웠기 때문에 처음에는 사투리가 거의 들리지 않았다. 여기서 살아가며 조금씩 배우고 일부러 사투리를 써보려고 노력하는데, 그러자 신기하게도 프랑스 친구가 내 프랑스어의 퀘벡 사투리를 발견해내고 웃은 적이 있다. 웃지 마라..... 2021. 9. 15.
몬트리올에서 프랑스어로 크로와상 사기 첫 도전기 몬트리올에서 살기 위해선 영어와 프랑스어를 둘 다 하는 것이 중요하다. 그게 이곳에서 살 때 치뤄야 할 대가인 것 같다. 몬트리올에 사는 사람들이 다 이중언어자인 것은 아니지만, 적어도 외국인으로서 둘 다 해야 좀 살기 편하겠다는 생각이 든다. 영어로는 대충 말이 통하지만 프랑스어를 하지 못하면 퀘벡 사회에서 이방인 느낌이 든다. 그래서 프랑스어를 배우는 이유는 생존을 위해서이기도 하고, 좀 더 이곳을 이해하기 위해서이기도 하다. 몬트리올 시내, 다운타운에서는 영어로 말해도 다 통하지만, 프랑스어로 말하면 더욱 더 환영받는 느낌이 있다. 아무튼 프랑스어 수업을 듣고 배우고 있으니, 가게에서 물건 살 때 서투른 프랑스어로라도 말해야겠다고 마음먹었다. 하지만 외국어로 말하는 것은 언제나 쉬운 일만은 아니었다.. 2020. 12. 23.